Lo cierto es que sí tuvimos una sombrilla, la que compramos y dejamos en Japón, pensando que no nos dejarían meterla en el avión (luego en la cola de embarque en Narita vimos a mucha gente que los llevaba y pasaba sin ningún problema y nos dio mucha rabia). Una sombrilla típica de las que se venden en cualquier tienda de allí, transparente con un mango blanco. Que día más divertido pasamos con nuestra sombrilla visitando el castillo de Himeji y el Monte Sosha (o un nombre muy parecido. Sí, lo hemos mirado en nuestro post del viaje en lugar de en una guía donde seguramente podríamos recordar cuál era el nombre correcto).
En realidad lo que nos gustaría tener sería una sombrilla del campo AT de Evangelion (quien la haya visto sabrá cuál es) o una de esas que parecen una katana en su funda, pero estas últimas son más bien caras, y las primeras, aunque eran asequibles, no pudimos permitírnoslas en su momento y se agotaron al instante =.=
Luego no la hubiésemos utilizado para nada, más que para adorno (como la espada de kendo que queremos comprar hace meses), pero bueno, ahí queda.
Y hablando de sombrillas, pues el juego del que pusimos un pequeño video de presentación hace unas semanas. Por fin terminamos el testeo, corregimos los montones de pequeños bugs que encontramos, y podemos poner fin a uno de esos proyectos que llevan años y años dando vueltas por nuestro disco duro.
Un plataformas realmente divertido, muy simpático y gracioso, con una música muy agradable y, en definitiva, un juego que merece la pena jugar.
La traducción está realizada a partir del parche al inglés creado por AGTP, cuyo léeme se adjunta al archivo del parche.
En fin, poco más. Queda algún que otro gráfico sin mucha importancia por ahí, pero por contra, creemos que la fuente que hemos usado es mejor que la original, ya que en la versión inglesa se pegan unas letras con otras, aunque no dificultaba tampoco su lectura.
Míralo que salao xD
Ya.
Pensando en temas de lluvia, solo se nos ocurría esta canción, el precioso tema que utilizaron para uno de los endigns del anime de Rurouni Kenshin, It's gonna rain, de Bonnie Pink. Y como se ve en el video, el protagonista del juego no es el único que lleva gorritos amarillos.
Curiosamente, hace unos días que estamos leyendo el manga de Rurouni Kenshin, que lo teníamos en la estantería hace años (el primer número y todos los demás comprados el mismo día que salían a la venta) y nunca nos habíamos puesto a ello.
Otra canción que también evoca la lluvia, que también está muy bien, pero que no se parece en nada a la anterior, es esta, sanctuari -rain-. Muy agradable de escuchar.
Y otra canción ya relajante, por variar, Stella, de Jam and Spoon. Hace muchos, muchos años, cuando la escuchamos por primera vez, pensamos que era sosa, que no era gran cosa. Pero luego sin darnos cuenta estábamos recordándola, y al escucharla siempre le encontrábamos matices nuevos. Y al final nos gustaba mucho. Luego hemos escuchado algunas remezclas en estos años, pero el original nos sigue pareciendo la mejor versión.
Buscando ese video recordamos un tema mucho más conocido y comercial, el Right in the night, con su guitarra española y todo. Lo que no sabíamos era que el video era tan raro xD Pero la canción sigue estando muy bien.
Y por no dejar cuatro videos (manías personales), pues otro más. En estos días hemos terminado el primer libro de La primera ley, de Joe Abercrombie, y nos ha gustado mucho. Ya estamos con el segundo de la trilogía, y sigue igual de bien. También cayeron los cinco tomos de Tokyo Babylon y alguna otra cosa suelta, y, para terminar y conectar con el video, El Exorcista. No hemos visto nunca entera la película, y no sabemos si la película se basa en el libro o al contrario, pero bueno, está bien. Salvo porque mientras lo leiamos no podiamos quitarnos de la cabeza esta canción.
Y claro, le quitaba todo el ambiente a la historia.
Anda, un juego de AGTP. El chaval se los curra cantidad peeeeero, siempre pone cosas "extrañas" en sus parches que dificultan mucho llevar un juego traducido por el a otro idioma (entiendase Rudra's y al Castellano),
ResponderEliminarY bueno, las mas de 5 veces que nos pusimos en contacto con el para consultarle tools o algo de ayuda de cara a la traducción recibimos un compendio de 3 negativas bastante bordes y 2 silencios no administrativos... En fin.
Es curioso que este Holy lo jugué hace no mucho sin saber que lo ibas a traducir xD. Pero lo mas CURIOSO de todo (por no decir INCREIBLE) es que aun no te hubieses leido Rurouni Kenshin!!!! Sacrilegio!!! xD.
Que te parecio? A mi me encanto mucho las 3 veces (y seguro que no es la ultima) que los leí. Eso si, cada nueva lectura de los tomos, me cuesta horrores empezar y cogerle el gusto... Hasta que ya conocen y empiezan a ir de la mano con Sanosuke, el manga es mas bien un Shonen algo "Flojillo", pero bueno, es aparecer Saito y cambiar todo dramáticamente a mejor :D
Un abrazo hermano
Sí, yo llevo dos años y no puedo terminar el Madou Monogatari porque no encuentro los punteros, y los he buscado de mil formas.
ResponderEliminarSu política es que no le importa que la gente traduzca sus juegos... si puede, pero que con él no cuenten para que les ayude. Nunca he contactado con él, pero se lo he leído en algún sitio hace tiempo. Hay otros juegos traducidos por él que me gustaría tocar, pero no he podido nunca.
Lo de Kenshin es porque esperaba a tenerlos todos y encontrar el momento, como la serie sí la vi varias veces no tenía prisa, quería que se me olvidase el anime un poco para no andar buscando diferencias todo el rato xD
De momento llevo tres tomos en dos o tres días, pero supongo que no tardaré mucho en terminar de leerlo.