lunes, 18 de noviembre de 2013

Dropping bombs

Como hace ya días/semanas que está terminado y tememos que nuestro ordenador la palme en cualquier momento, pues otra actualización repentina.
Lo cierto es que, pese a lo que nos gustan los juegos de esta saga, somos unos negados y no se nos daban demasiado bien, así que al que más tiempo hemos dedicado posiblemente sea al Generations de Game Cube, que nos gustó bastante. En versiones anteriores y recreativas nos encantaba, pero durábamos un suspiro, generalmente porque nos matábamos solos a la primera oportunidad... =.=

Quizás por eso pensábamos que un juego más pausado nos iría mejor. No. Somos incluso peores cazando monstruos que luchando en pantallas cerradas. Pero eso no viene al caso.

Bomberman Quest es un juego que toma los elementos clásicos de la saga para revestirlos de un ligero toque de aventura/rol, similar en muchos aspectos a la saga Zelda de las consolas de la época.
Muy colorido, fácil de jugar, con mucho humor, largo, música agradable... No se le puede pedir más. Y es que en los chistes siempre hay un inglés, un francés, un alemán y un español, pero a la hora de traducir juegos solo se acordaban de los tres primeros. Por eso nos hemos cargado el texto en otros idiomas para que este divertido juego pueda jugarse en castellano, hala.
En esta ocasión se trataba del segundo intento de realizar traducciones de una forma diferente, y esta vez sí lo hemos hecho todo, no como en el Maru's Mission que solo insertamos el script principal y el resto lo hicimos a la antigua usanza. Nuevamente escogimos para hacer las pruebas un juego que no era tan simple como debería, de hecho es un auténtico dolor de cabeza por los múltiples juegos de tiles que utiliza para cualquier cosa, pero hemos aprendido un montón y ya estamos usando estos conocimientos en otros proyectos, aunque nuevamente hayan resultado ser otra vez más complejos de lo que pensábamos en un principio.
Bueno, pues eso, que tampoco estamos de humor para escribir.




Un pequeño video de la introducción y mecánica de juego. Capturar monstruos, conseguir objetos, y mejorarlos poco a poco para poder capturar a más.



Salvo error u omisión está todo, salvo el modo para dos jugadores que ni lo hemos mirado, y aparte de eso solo quedaría por añadir acentos y símbolos en ciertos diálogos en los que no ha sido posible.
Un juego muy entretenido y con más opciones de las que parece al principio, merece la pena echarle un vistazo. Y como se ve en la captura, es compatible con el Súper Game Boy.
Muchas gracias nuevamente a CUE por su ayuda en los pequeños y grandes detalles.

Si conseguimos vencer a un demonio, igual hay algo más antes de que termine la semana, que solo nos falta derrotar al enemigo final para ver el ending. El problema es que somos muy malos y nos mata enseguida siempre =.=

En otras ocasiones igual nos cuesta trabajo encontrar algún video relacionado (es un decir) con el juego, pero para esta vez teníamos muy claros estos tres.

Bomberfuzz, de Fuzz, una remezcla sobre un tema del juego que siempre nos ha gustado mucho.

Algo caótica, pero bueno, ahí está.

Otra, es un amv que vimos hace tiempo y, que por suerte, hemos localizado sin demasiados problemas. Drop the bomb.

Salen imágenes de muchas series, incluso se ve a un pixelado Bomberman y todo. (Y para nosotros Menchi siempre será un gato, digan lo que digan).

El último, el que da título al post. No hay mucho más que decir, Shadowlands Terrorists (vaya nombre para un grupo), Dropping Bombs.

Una canción rara pero con unos ritmos muy pegadizos.
The nightmare just begun...

1 comentario:

  1. Te puedes creer que pensaba que este juego existía en Castellano desde hace la tira? Es mas, casi habría apostado a que llego traducido originalmente :S

    Eso si, sera porque es una saga muy conocida y porque supuse que Nintendo este tipo de juegos si los traducía. Error.

    Es bonito tener un Bomberman de este tipo para, ademas de echarte las típicas partidas, poder disfrutar de algo de historia que siempre se le echo en falta.

    A por el! :D

    Salu2

    ResponderEliminar