Cuando éramos pequeños y nos comíamos los moc..., esto..., y no teníamos un duro, nos pasábamos el día mirando las capturas de las revistas e imaginando de qué irían esos juegos para nuestra Game Boy que no nos podíamos comprar.
Uno era más conocido y con el tiempo pudimos conseguirlo, el Link's Awakening. Los otros dos luego ya fue imposible comprarlos, así que solo los pudimos jugar mediante la emulación, pero también gracias a esto los hemos podido trastear un poco y traducirlos tantos años después, igual que el Zelda.
Uno era el Mystic Quest, del que en un futuro (cercano o lejano, quien sabe) se intentará una nueva versión añadiendo los acentos que no tiene en este momento.
Y el otro juego es el que nos ocupa hoy, el mágico Castle Quest.
Ver esos tableros, esos diseños, imaginar cómo se jugaba..., siempre nos intrigó mucho, y estaba el tercero en esa pequeña lista de juegos que queríamos conseguir. Y ahora, 20 años después, hemos sacado el tiempo necesario para prepararle una pequeña traducción.
En fin, poco más, el juego propone 25 castillos donde derrotar a los diferentes reyes y aprender a utilizar las diferentes piezas que ponen a tu disposición.
Faltan acentos y símbolos, salvo la ñ, pero bueno, a veces es lo que hay. En fin, el juego merece la pena y salvo un par de detalles ha quedado bastante bien (esperamos).
Hace ya demasiados años que vimos y leímos esta serie, echamos de menos a Osaka =.=
Waka Laka (for Osaka)
Can't touch this
Jump (qué canción más antigua, dónde quedarían aquellos chavales...)
Shut me up xDDD
Stupid MF, para terminar.
Y poco más. Al final no grabamos un video del Gulliver el otro día, igual lo añadimos más tarde en su post.
todo lo que sea game boy, mil graciasss !! ya que esta olvidado por el mismo tiempo, yo tambien tenia 2 o 3 cartuchos y era mi sueño tener una caja llena de ellos jajajaj
ResponderEliminar